14 de julho de 2016

CLÁSSICOS H.B. / AIC (05): O SHOW DE PETER POTAMUS


Peter Potamus foi um desenho animado produzido pela Hanna-Barbera Productions, com roteiros de Tony Benedict, Warren Foster e Dalton Sandifer, através dos produtores Joseph Barbera e William Hanna, cujas primeiras matérias promocionais deste deste show levava o título de Peter Potamus and his Magic Flying Ballon, porém esse título nunca apareceu nos desenhos animados.

O desenho animado começou a ser apresentado pela primeira vez nos Estados Unidos, em syndication, em 16 de setembro de 1964, num programa de meia hora de duração, e dividido em três segmentos, onde Peter Potamus era sempre o primeiro segmento a ser apresentado. Depois vinham o segmento de Matracatrica e Fofoquinha e os desenhos animados de Mosquete, Mosquito e Moscardo.

Depois de dois anos, o show passou a ser transmitido com exclusividade pela rede ABC, onde foi definitivamente denominado de “The Peter Potamus Show”, assim como foi licenciada pela Whitman Publishing para diversos usos, tais como livros para colorir, assim como pela Gold Key Comics, que começou a lançar os quadrinhos de Peter Potamus, em 1965.



Peter Potamus era um hipopótamo roxo e muito simpático que viajava através do tempo num balão inflável, juntamente como seu companheiro, um macaco também muito alegre chamado carinhosamente de So-So, que no Brasil ficou conhecido pelo nome de Tico-Mico.

Assim que eles giravam um relógio do tempo, Peter Potamus e Tico-Mico viajavam através do tempo para passados distantes como na idade das cavernas ou então para épocas mais recentes nos tempos coloniais.

Assim como muitos viajantes do tempo, quando as coisas começavam a dar errado, Peter e Tico-Mico podiam redefinir os eventuais desvios ao longo do curso da história e com isso aprendia muito sobre a história.

Peter Potamus gostava de usar um capacete e uma jaqueta safári  e Tico-Mico usava somente um boné e uma camiseta. Quando Peter Potamus começava a ter problemas e usava de sua arma secreta, o seu super sopro, que era tão forte e conseguia até arremessar seus adversários para bem longe ou então usar o sopro para fazer com que o balão alcançasse mais velocidade.


O personagem de Peter Potamus era vocalizado originalmente por Daws Butler e o seu ajudante o macaco So-So recebia a voz de Don Messiack e, no Brasil, foi dublado magistralmente pela AIC.
Infelizmente, houve a perda da dublagem de alguns episódios, os quais foram, pessimamente, redublados.

Os desenhos de Peter Potamus, assim como do Gorila Maguila, que também surgiu pela mesma época, não chegaram a fazer tanto sucesso com os outros personagens de Hanna-Barbera, mas mesmo assim a dupla Potamus e Tico Mico apareceu em “A Arca do Zé Colméia"

**DUBLADORES**

*PETER POTAMUS: JOSÉ SOARES*

*TICO-MICO: HUGO DE AQUINO JÚNIOR*





*VAMOS REVER 2 EPISÓDIOS*


*EPISÓDIO 1*




*EPISÓDIO 2*




O segmento de Breezly and Sneezly, conhecido no Brasil como Matracatrica e Fofoquinha mostrava as aventuras de um urso branco polar muito engraçado e astuto chamado Matracatrica (Breezly Bruin) e o seu companheiro uma pequena foca chamada Foquinha (Sneezly Seal) que vivia gripado.

Os dois moravam num iglu, em pleno Ártico e em quase todos os episódios mostravam o ambicioso urso, planejando e arquitetando uma forma de arrombar o acampamento do exército, para roubar ou desfrutar de alguma coisa de lá, diante dos olhos atentos do Coronel Mandragão (Fusby).



Durante a primeira temporada, dentro do programa de Peter Potamus, o segmento de Matracatrica e Fofoquinha teve 23 episódios e na segunda temporada o segmento acabou sendo substituído pela do Coelho Ricochete e Blau-Blau.

Os desenhos desse segmento não tiveram mais vida depois de seu encerramento, ao contrário de outros personagens secundários de Hanna-Barbera, mas assim mesmo foram utilizados para brinquedos e lancheiras, mas de forma menor. A Gold Key nunca publicou uma história em quadrinhos especialmente para eles.

**DUBLADORES*

*MATRACATRICA: FLÁVIO GALVÃO*

*FOFOQUINHA: OLNEY CAZARRÉ*
*CORONEL MARZAGÃO: GASTÃO RENNÉ (1ª voz) e OSMIRO CAMPOS (2ª voz)*

*VAMOS REVER 1 EPISÓDIO*









Yippee, Yappee and Yahooey, também conhecido como Mosquito, Mosquete e Moscardo era um desenho animado que possuía um enredo muito simples, baseado em três mosqueteiros muito atrapalhados, que serviam e protegiam o Rei. 

Em suas aventuras eles cruzavam com dragões e outros tipos de vilões. A série teve 23 episódios, de aproximadamente 6 minutos cada. As vozes dos personagens principais foram vocalizadas por Doug Young como Yuppee; Daws Butler como Yahooey e Hal Smith como Yappee e The King.


Na realidade este desenho animado não tem antecedente direto com a Hanna-Barbera Productions, é apenas uma paródia de Os Três Mosqueteiros, que Hanna e Barbera utilizaram quando ainda eram diretores de estúdio na MGM, e utilizaram dentro do elenco de Tom & Jerry como The Two Mousekeeters. Depois reaproveitados para preencher um segmento dentro do show do Peter Potamus.

Os três mosqueteiros deste desenho animado têm quase nada a ver com a real história dos mosqueteiros que estamos acostumados a ver, mas passavam bem perto, o suficiente para provocar risos nas crianças. Depois do encerramento da série de The Peter Potamus Show, essa animação nunca mais foi utilizada.


*DUBLADORES*
*Mosquito: Wilson Ribeiro.
*Moscardo: César Leitão.
*Mosquete: Roberto Barreiros (1ª voz) e Borges de Barros (2ª voz).
*Rei: Older Cazarré.

*VAMOS REVER 1 EPISÓDIO*




O Show de Peter Potamus foi exibido em diversas emissoras brasileiras, mas após o surgimento da tv a cabo, os segmentos foram desmembrados e ainda são exibidos, eventualmente, agora pelo canal Tooncast.


A extraordinária dublagem brasileira da AIC para estes desenhos foi mais uma demonstração da qualidade que era realizada pelo estúdio, e ficou um legado de uma verdadeira obra de arte.


**PARABÉNS A TODOS OS DUBLADORES QUE PARTICIPARAM*


**Marco Antônio dos Santos**

2 comentários:

rodineisilveira disse...

O único episódio de Peter Potamus que foi redublado, acabou sendo o episódio Cléo Trio, que é uma paródia do filme Cleópatra.
Lembro-me do começo deste episódio, quando Pete e seu fiel companheiro Tico Mico acabam pousando no Egito, e logo eles vêem uma placa com os seguintes dizeres: "Bem-vindos ao Egito", que trazia também referências do Lions Clube e do Rotary Club!

Carlos Carvalho disse...

Para chegar ao nível de porcaria tem de melhorar muito. Deveria ser crime fazer uma redublagem tão mau feita como essa, verdadeiro serviço de porco.

Postar um comentário