2 de dezembro de 2014

RELÍQUIAS DA DUBLAGEM (04): ALÉM DA IMAGINAÇÃO / 1ª TEMPORADA




"Há uma quinta dimensão além daquelas conhecidas pelo Homem. É uma dimensão tão vasta quanto o espaço e tão desprovida de tempo quanto o infinito. É o espaço intermediário entre a luz e a sombra, entre a ciência e a superstição; e se encontra entre o abismo dos temores do Homem e o cume dos seus conhecimentos. É a dimensão da fantasia. Uma região Além da Imaginação."

Esse era o texto de abertura de "Além da Imaginação", clássica série de TV, que apresentava histórias de ficção, suspense, fantasia e terror. Produzida ao longo de 5 temporadas, entre 1959 e 1964, a série gerou um longa para cinema em 1983 e dois remakes para televisão: um na década de 1980 que contabilizou 3 temporadas e outro no ano de 2002, quando apenas uma temporada foi produzida.

As tramas - ambientadas num local conhecido como "Zona do Crepúsculo" - apresentavam, a cada episódio, ocorrências sobrenaturais envolvendo situações inexplicáveis, tais como, viagens no tempo, mundos paralelos, viagens espaciais, seres de outro planeta e até fantasmas.

*1º Episódio: "Onde estão todos ?"*

Sob esse tema, Rod Serling encontrou os elementos característicos que definiram o estilo e a temática da série que pretendia produzir, abrindo e encerrando a narração, sempre com um final revelador. O episódio inicial chamou-se "Where is Everybody?" (Onde Estão Todos?), tendo sido anunciado oficialmente ao público no início de 1959. 


A série foi produzida de 1959 até 1964 contabilizando um total de 156 episódios em 5 temporadas. Produzidos em preto e branco, valorizavam por demais os enredos. As temporadas 1, 2, 3 e 5 tem episódios de 25 minutos. A temporada 4 - produzida entre 1962 e 1963 - tem episódios de 50 minutos.


O tema de abertura da série original de 1959 foi escrito por Bernard Herrmann. O tema mais conhecido, no entanto, é o da segunda temporada, escrito pelo compositor Marius Constant. Jerry Goldsmith (que escreveu o tema para o filme de 1983) contribuiu para as músicas de vários episódios da série clássica.


**Episódio: "O Santuário"

Entre 1959 e 1964, "Além da Imaginação" recebeu várias premiações. Dentre elas, podemos destacar o Emmy, World Science Fiction Convention Hugo Awards, Directors Guild Award, Producers Guild Award e o Unit Award for Outstanding to Better Race Relations.


**ALÉM DA IMAGINAÇÃO NO BRASIL**



A dublagem da série no Brasil foi inicialmente feita pela Gravasom (futura AIC) - que dublou a 1ª e parte da 2ª temporada (alguns episódios produzidos em videotape da 2ª temporada não foram dublados na ocasião).


 Esse lote foi exibido entre nós pela TV Record, a partir de maio de 1961, terças-feiras, 21h. No ano de 1969, em mesmo dia e horário, a série migrou para a TV Tupi, que exibiu na ocasião os episódios da 4ª temporada, dublados pela TV Cinesom / RJ.


**Episódio: "Tempo Suficiente"**

Depois da Tupi, a série foi exibida pela TV Bandeirantes (1970 a 1972), TV Gazeta de São Paulo (1977), SBT (1981 a 1982) e de novo TV Gazeta (1988 a 1989).


 A partir de 1998, o programa passou a ser exibido no Canal USA da TV a Cabo, quando tivemos finalmente a oportunidade de assistir aos episódios da 3ª e 5ª temporadas, até então nunca exibidas no Brasil, dublados pela VTI Rio (a mesma VTI, na ocasião, redublou episódios de outras temporadas em virtude da má conservação das bandas de áudio).



**Episódio: "O Espelho"



**EPISÓDIOS / 1ª TEMPORADA**

OBS> Os títulos estão de acordo com a dublagem realizada pelo estúdio Gravasom.



01 - Onde estão todos ? 

02 - Um Negócio para os Anjos. 

03 -Mr. Denton. 

04 - O Santuário. 

05 - Recordações Amargas. 

06 - Fuga para a Morte. 

07 - Um Homem Só. 

08 - Tempo Suficiente.

09 - O Sonho. 

10 - O Julgamento. 

11 - Céu Aberto. 

12 - O Que Você Precisa.

13 -  Nós Quatro Morreremos. 

14 - Terceiro Planeta do Sol. 

15 - Atirei uma Flecha no Ar. 

16 - A Morte Pedia Carona. 

17 - A Febre. 

18 - O Último Vôo. 

19 - Testamento Rubro. 

20 - Elegia. 

21 - O Espelho. 

22 - Os Monstros da Rua Mapple. 

23 - Um Mundo de Diferença. 

24 - A Longa Vida de Walter Jameson. 

25 - As Pessoas são Iguais em Qualquer Lugar. 

26 - A Execução. 

27 - O Grande Desejo.

28 - Outro Lugar. 

29 - Pesadelo. 

30 - Parada em Willougby. 

31 - O Antídoto. 

32 - A Morte Disse Não.

33 - Mr. Bevis. 

34 - O Manequim. 

35 - O Grande Campeão. 

36 - Seu Mundo Particular. 


A dublagem da 1ª temporada já demonstra uma extrema qualidade, infelizmente, a qualidade técnica ainda precária prejudicou um pouco a dublagem.
 Rod Serling, que narra o início e o final de cada episódio, foi dublado por Magno Marino e, em alguns episódios, substituído por Waldyr Guedes.

**Episódio: "O Último vôo"**

Diversos dubladores estavam, em 1961, começando na dublagem e, muitos, continuaram carreira na AIC. 

Temos a presença de Ézio Ramos, Gilmara Sanches, Osmano Cardoso, Luiz Pini, Márcia Cardeal, Maria Aparecida Alves, Gervásio Marques, Paulo Pereira, Borges de Barros, Henrique Martins, Laura Cardoso, Rogério Márcico, Osmiro Campos, Mário Jorge Montini, Sandra Campos e até Older Cazarré também dubla eventualmente.

A série ainda contou com muitos radioatores, os quais não prosseguiram a carreira na dublagem, tornando-se impossível a sua identificação.


**Episódio: "Pesadelo"**

Apesar do desgaste do áudio devido ao tempo decorrido e a má conservação, a 1ª temporada é aquela que quase não apresenta  problemas quanto à dublagem original.

 Somente o episódio "O Manequim" foi redublado pela VTI Rio, em 1998, por ter sido danificada a dublagem, mas ainda em 1988/89 foi exibido com a dublagem original pela TV Gazeta de São Paulo.
Algo raro somente um episódio necessitar ser redublado, se pensarmos que esta dublagem foi realizada em 1961.


**VAMOS REVER 5 EPISÓDIOS DA 1ª TEMPORADA**

**VÍDEO 1**
OBS> O ator Rod Taylor é dublado por Rogério Márcico.





**VÍDEO 2**
OBS> Participação do ator David White, Larry Tate, da série A Feiticeira.


**VÍDEO 3**
OBS> Waldyr Guedes dubla o Prof. Walter Jameson.


**VÍDEO 4**
**Henrique Martins dubla o psiquiatra**



**VÍDEO 5**

OBS 1> Este episódio foi redublado no final da década de 1990, porém este vídeo traz a dublagem original do estúdio Gravasom.

OBS 2> Waldyr Guedes faz a narração do episódio.

OBS 3> A atriz Anne Francis é dublada por Sandra Campos e há a participação de Older Cazarré dublando o encarregado da loja.



**Colaboração: Edson Rodrigues**



**Marco Antônio dos Santos**