2 de fevereiro de 2014

CLÁSSICOS H.B. / AIC (01): O SHOW DO ZÉ COLMEIA


Yogi Bear ou Zé Colmeia como ele é conhecido no Brasil, é o nome de um urso fictício criado pela Hanna-Barbera Productions em 1958 e apareceu pela primeira vez como um personagem secundário, num dos segmentos do programa de desenho animado denominado “O Show do Dom Pixote”, juntamente com outros segmentos de "Huckleberry Hound" (Dom Pixote) e Plic e Ploc / Chuvisco, mas devido à popularidade que o personagem conseguiu alcançar, Zé Colmeia passou a ter seu próprio programa a partir de 1961.

O seu programa também incluía outros segmentos como Leão da Montanha e o Yakky Doodle (Patinho Duque). Como a maioria dos personagens criados por Hanna-Barbera, a peculiaridade e personalidade de Zé Colméia foram baseadas em alguma celebridade popular daquela época.




Muitos autores apontam como sendo a fonte inspiradora de Yogi Bear o personagem Ed Norton (Art Carney) da série de televisão "The Honeymooners" e o seu nome Yogi baseado no astro famoso do beisebol Yogi Berra. Outros autores, no entanto, afirmam que Hanna e Barbera se inspiraram num urso tranquilo que existia no parque Yellowstone e que adorava fazer visitas furtivas nas cestas dos turistas.

Contradições à parte, o certo que a maioria dos episódios de Zé Colméia, ele aparece no Parque Jellystone, que é uma imitação "caricaturizada" do famoso Parque Nacional de Yellowstone, nos Estados Unidos, sempre acompanhado do seu melhor amigo Catatau, tentando ou arquitetando uma forma de roubar as cestas de piquenique dos visitantes distraídos do parque.

Geralmente Yogi Bear também se define como "mais esperto do que a maioria dos ursos". Ele é bastante alegre, usa um chapéu e não pensa em outra coisa que não seja transgredir as severas regras do parque.

Em algumas ocasiões, a noiva dele chamada Cindy aparece desaprovando esse tipo de práticas normalmente cometidas pelos ursos. Existe também o guarda florestal que conhece bem as artimanhas de Yogi e impede a todo custo as espertezas deles, cortando o barato do dois.



A relação que o Yogi tem com Catatau ultrapassam fronteiras e poderia ser comparada até com a relação de Dom Quixote e Sancho Pança. Eles são bons amigos, aventureiros e curiosos, além disso, compartilham a mesma característica de ter um líder e um seguidor.

 Catatau também é um urso, só que bem menor e de raciocínio bem lerdo. Ao contrário de Zé Colmeia, ele não gosta de transgredir as regras do parque, mas devido a sua ingenuidade acaba sempre caindo na conversa do amigo e acaba participante das traquinagens junto com ele.



**A DUBLAGEM AIC**


A direção de dublagem de Older Cazarré mostrou uma extrema qualidade, assim como o tradutor adaptou expressões e nomes de forma primorosa para a Língua Portuguesa.


Older Cazarré escalou dubladores excelentes em falsetes e Magno Marino fez um Catatau inesquecível, em alguns episódios foi substituído por Roberto Barreiros, e o guarda Chico teve outro grande talento: Raymundo Duprat, também em alguns episódios substituído por Luiz Orioni.



**Aqui, o 1º episódio de Zé Colmeia, ainda dentro do Show do Dom Pixote**


**A primorosa dublagem de Older Cazarré (Zé Colmeia) e Magno Marino (Catatau)**


***LEÃO DA MONTANHA***


Snagglepuss ficou conhecido no Brasil como Leão da Montanha, criado e produzido pela Hanna-Barbera Productions, contando as aventuras de um leão cor-de-rosa antropomórfico, que adorava dizer frases engraçadas e muito criativas.

O personagem surgiu pela primeira vez dentro de alguns episódios  nos desenhos animados de Pepe Legal e depois começou a aparecer, como um segmento,  dentro do "Show do Zé Colmeia”, ao lado de um outro segmento: O Patinho Duque.

Snagglepuss ou o Leão da Montanha vivia numa caverna que ele tentava deixar o mais agradável possível e habitável para si próprio. Mas, apesar disso ele era um leão azarado, pois tudo que fazia acabava no final se tornando pior do já estava.

Quando o Leão da Montanha começou a aparecer dentro de episódios do Pepe Legal ele tinha a cor alaranjada, era totalmente despido e somente depois, aos poucos começou a ter a tonalidade cor-de-rosa.



Além disso passou a usar punhos de uma camisa social, gola de camisa levantada como nos anos 40, com uma gravatinha borboleta e às vezes aparece também usando uma cartola, que dependendo da ocasião é preta, verde ou outra cor qualquer.

O Leão da Montanha possui uma fala mansa sonora e foi vocalizado originalmente por Daws Butler e no Brasil por Francisco Borges, numa versão realizada pela AIC, era bastante charmoso, possuía muita elegância e era tremendamente educado.

Demonstrava ter grande conhecimento das artes e adorava fazer citações de William Shakespeare. Sua frase favorita no desenho original era “Heavens to Murgatroid”, que no Brasil ficou conhecida como “Pelas barbas de Neturno!” e suas variações, conforme o episódio e a situação.


Seus bordões também ficaram famosos como “Saída, pela esquerda”, que também poderia ser pela direita, para cima ou até para baixo. Ele as usava as variantes conforme a sua necessidade no momento, assim como o seu posicionamento ao proferir essas frases, típico de quem a qualquer momento acabaria saindo correndo.


Em diversos episódios, o Leão da Montanha tinha sempre em seu encalço um caçador baixinho, muito atrapalhado e conhecido como Major, que queria a todo custo colocar a sua cabeça como troféu em sua sala, mas naturalmente nunca conseguia, é claro!


**A DUBLAGEM DA AIC**


A dublagem de O Leão da Montanha, realizada por Francisco Borges, foi magnífica, pois conseguiu dar os tons shakespereanos do personagem, com uma voz eloquente o deixou com a imponência que demonstrava. Sem sombra de dúvida, está como um das melhores dublagens realizadas por Francisco Borges e figura no quadro das melhores realizadas pela AIC para desenhos.


O Major foi regularmente dublado por Roberto Barreiros, mas em algumas ocasiões, foi substituído por Waldir de Oliveira, o qual dividiu a direção de dublagem destes clássicos de Hanna Barbera do início da década de 1960, com Older Cazarré.


**REVENDO A DUBLAGEM DE O LEÃO DA MONTANHA**


** O Major é dublado por Roberto Barreiros e seu irmão gêmeo por Raymundo Duprat**



**Older Cazarré dubla o personagem Sansão**



**O PATINHO DUQUE**


Patinho Duque ou Yakky Doodle era um desenho animado criado pela dupla Hanna-Barbera e apareceu pela primeira vez em 1950, com o nome de Little Quacker, num dos desenhos de Tom & Jerry. Mais tarde quando nasceu a Hanna-Barbera Productions, eles resolveram reutilizar novamente o personagem. Deram um novo nome e tratamento, principalmente em sua personalidade, deixando-o menos ingênuo e perfeitamente hábil para reconhecer algum sinal de perigo.



Desta forma em 1960, o patinho estreou num dos episódios de “Augie Doggie and Doggie Daddy” (Bibo Pai e Bóbi Filho), que fazia parte de um dos segmentos do "Show do Pepe Legal" e em 1961, passou a ter seu próprio segmento. Originalmente a voz do Yakky Doodle foi interpretada por Jimmy Welton com um som muito semelhante ao Pato Donald de Walt Disney.


Yakky Doodle é patinho antropomórfico que passa a morar com o amigo, o buldogue Chooper, a qual ele sempre chama quando se encontra em algum tipo de perigo ou às vezes vem em socorro do patinho quando sente que algum predador está querendo jantar o seu amiguinho.


O buldogue Chopper é o melhor amigo do Patinho Duque e faz de tudo para não ferir os sentimentos do patinho, principalmente quando o patinho tenta, com muito esforço, conseguir voar novamente.






Um dos principais inimigos do patinho era, sem dúvida, uma raposa chamada Fibber Fox, possuidor de uma grande dose de esperteza e que vivia planejando diversas maneiras de capturar o patinho, mas sempre acabava sendo descoberto pelo buldogue Chopper e assim levando uma boa surra do buldogue.



Outro inimigo do patinho era um gato chamado simplesmente de O Gato, que tem um comportamento similar à raposa, sempre tentando apanhar o pobre pássaro, mas sempre acabava sendo descoberto pelo Chopper ou então pela dona da casa onde ele morava.





Havia também um vilão secundário, um jacaré chamado Alfy Gator, que tentava capturar o patinho, simplesmente, porque seu guia de gourmet recomenda um pato assado. Ele é um vilão excessivamente detalhista e muitos autores afirmam que ele foi inspirado no grande diretor Alfred Hitchcock, já que ele imita muitos detalhes dele, principalmente da série em que ele anfitrião chamado “Alfred Hitchcock Presents”.

**A DUBLAGEM DA AIC**


Um dos dubladores mais geniais para falsetes foi escalado para a voz do Patinho Duque: Gastão Renné.


Participou de diversas dublagens de desenhos de 1962 a 1967, com personagens famosos como o Batatinha da turma do Manda-Chuva, e uma infinidade de vozes em diversos episódios destes clássicos de Hanna Barbera. 


Gastão Renné desenvolveu uma voz singular para o Patinho Duque, muito parecida com a de um pato e trazendo toda a característica de um personagem muito carismático.


Chopper foi extremamente bem dublado por Waldir de Oliveira, com apenas um tom de voz bem linear para o buldogue sonolento, porém atento para proteger o seu amiguinho. Em algumas ocasiões Chopper foi dublado por Luiz Orioni.


Quanto aos vilões, a Raposa era regularmente dublada por Waldyr Guedes ou Wilson Ribeiro, O Gato por Roberto Barreiros e o jacaré Alfy Gator por Lima Duarte.



**REVENDO A DUBLAGEM DE O PATINHO DUQUE**


**VÍDEO 1: Participação de Wilson Ribeiro dublando a Raposa*



**VÍDEO 2:Participação de Roberto Barreiros dublando O Gato.



**O SHOW DO ZÉ COLMEIA NO BRASIL**

Exibido por diversas emissoras de tv, durante muitos anos fez a alegria da garotada com seus roteiros ingênuos e inteligentes.
Depois do evento da tv a cabo no Brasil, os segmentos foram desmembrados e exibidos isoladamente no Cartoon Network, Boomerang e Tooncast.
Infelizmente, alguns episódios de Zé Colmeia perderam a dublagem original e foi inevitável a sua redublagem.

A dublagem da AIC, destes curtos desenhos, marcou época, praticamente duas gerações e só podemos agradecer a todo o elenco que deu a alma brasileira a estes personagens !!


OBRIGADO de CORAÇÃO !!!!

**Marco Antônio dos Santos**

0 comentários:

Postar um comentário