1 de março de 2012

O ESTÚDIO IBRASOM



Em 1959, um ano após o início das atividades do estúdio Gravasom, surgia
na cobertura de um alto edifício na esquina da praça Marechal Deodoro com a rua dos Pirineus, o primeiro estúdio concorrente em São Paulo: a Ibrasom.


 Categorizada empresa especializada em dublagens, fundada por um grupo americano, e nomeando como Diretor Artístico ADRIEN FILHO, ex-integrante do elenco de radioteatro da Rádio São Paulo. 


Os responsáveis pela Ibrasom, sendo americanos, possuíam grande influência nesse ramo de atividade. Foi inegavelmente uma grande fase no terreno das dublagens, quando São Paulo dominava inteiramente o mercado.


Basicamente, durante os primeiros anos da década de 1960, a AIC e a Ibrasom eram concorrentes muito fortes, principalmente devido a qualidade dos dubladores, uma vez que praticamente o elenco de vozes era quase o mesmo.


Até hoje, os dubladores podem atuar em qualquer estúdio. Sendo assim, nomes como Borges de Barros, Ronaldo Baptista, Sandra Campos, Lima Duarte, Marcelo Ponce, Gervásio Marques e tantos outros dublavam em ambos estúdios.


A Ibrasom também foi a grande oportunidade para aqueles que queriam iniciar na dublagem. Um grande exemplo é o de Carlos Campanile que, futuramente, migraria para a AIC, além de ter como um dos diretores de dublagem, o saudoso José Soares, que conhecia praticamente tudo sobre a arte de dublar. Ele foi também o grande responsável pelo descobrimento de muitos talentos. Outro diretor de dublagem com destaque na Ibrasom foi Ricardo Nóvoa, o qual também fez uma longa carreira na dublagem.



**RICARDO NÓVOA**


Desde que a AIC surgiu, em 1962, a Ibrasom acabou sendo sempre uma espécie de "pedra no sapato da AIC", pois o mercado de dublagens se dividia quase que 80% entre os dois estúdios.
Um estúdio, cujos proprietários eram americanos, enfrentava a AIC com qualidade também em suas dublagens e, aparentemente, seria muito difícil de ser vencido.


A Ibrasom, tinha como característica, confeccionar a abertura das séries de tv , seriados do cinema e até filmes, totalmente escritos em português. Essa era a marca do estúdio, surgindo muitas vezes até o nome do episódio de uma série na nossa língua materna.


Porém,  aquilo que parecia que seria uma grande e longa disputa entre os dois estúdios teve o período de 4 anos. Em 1966, a AIC consegue adquirir a Ibrasom do grupo americano, passando a dominar o mercado quase que totalmente sozinha, pois o estúdio Odil Fono Brasil era muito modesto e limitado devido aos seus proprietários pertencerem à classe política brasileira.


O estúdio é rebatizado com o nome de Ibis e ficou sendo utilizado pela AIC para certas finalizações, mixagens e pequenas dublagens (principalmente para os filmes nacionais). O estúdio Ibis passa a ser uma simples extensão da AIC, o qual teria também uma vida bem curta, uma vez que o declínio ecônomico da própria AIC fez com que encerrasse logo as portas do estúdio Ibis.


**Sílvio Matos: dublador e técnico de som na AIC**



Na realidade, por mais que  tenhamos nos debruçado no assunto, nunca ficou estabelecido com clareza o período de vida do estúdio Ibis. Segundo o dublador e técnico de som Sílvio Matos, teria sido apenas cerca de 1 ano e meio, mas há falta de registros, de documentos que comprovem o seu período de existência.


Com o encerramento definitivo da Ibrasom, muitos dubladores passam a atuar mais na AIC, onde havia um volume gigantesco de produtos para serem dublados. É assim, que o excelente José Soares ingressa definitivamente na AIC e já com uma bagagem enorme em direção de dublagem, a qual foi extremamente profícua em diversos trabalhos realizados por ele.


**José Soares: nome que pertence à história da dublagem**



Há alguns fatos estranhos e até curiosos na ascenção e queda da Ibrasom:

1 - As dublagens realizadas pelo estúdio, apesar de excelentes, desapareceram completamente. Hoje, só encontramos algum vídeo através de colecionadores. Aqui cabe uma dúvida: será que tudo dublado pela Ibrasom se perdeu completamente ?

 
2 - O outro fato mais estranho é como a AIC, que já apresentava alguns sinais de crise econômica, conseguiu adquirir um estúdio ! Até hoje, não encontramos nenhuma resposta definitiva, apenas hipóteses, de acordo com a visão de cada profissional que participou dessa época. Sendo assim, não estamos aqui para levantar hipóteses, nosso trabalho se restringe a fatos comprovados por mais de uma fonte.


Ao falar sobre a Ibrasom, em 1989, o saudoso artista brasileiro Borges de Barros disse o seguinte: 

 "Até que a Ibrasom viria prematuramente a encerrar suas atividades, para tristeza e frustração de muitos profissionais. Da mesma forma como surpreendentemente surgiu,  desapareceu. Um capítulo muito importante na  história da dublagem brasileira."


** Vejamos um vídeo com a dublagem da Ibrasom, conseguido por colecionadores:



**FLASH GORDON CONQUISTA O UNIVERSO**
video

***Fonte de pesquisa:

Depoimentos de dubladores / Acervo Pessoal**

                **Marco Antônio dos Santos**                         

1 comentários:

Wilson disse...

No dia de hoje foi exibido no TCM o filme Até a vista, Querida(Murder,my Sweet,1944)de Edward Dmytryk, com Dick Powell, este filme estava com a dublagem deste estúdio, é um ótimo filme e o que é mais fantástico é que sua dublagem foi preservada.

Postar um comentário