4 de dezembro de 2010

GUIA DE DUBLAGEM (12): A FEITICEIRA / 4ª TEMPORADA



A 4ª temporada de “A Feiticeira” estreou nos Estados Unidos na noite de 7 de setembro de 1967, permanecendo no ar semanalmente até 13 de maio de 1968, com 33 episódios produzidos. Nessa época o show continuava mantendo seu sucesso na TV americana, sendo visto e aplaudido por milhares de pessoas a cada episódio.

Esse foi, infelizmente, o último ano com a atriz Marion Lorne, que faleceu em 9 de maio de 1968, apenas 4 dias antes da 4ª temporada se encerrar, vitimada por um ataque cardíaco aos 84 anos. Ela dera vida à atrapalhada Tia Clara em 27 episódios nas 4 temporadas em que participou, fazendo da boa e esquecida velhinha um dos personagens mais carismáticos de “A Feiticeira”.

Depois de ser interpretado por Robert F. Simon nas 3 temporadas anteriores, Frank Stephens, o pai de James, é interpretado na 4ª temporada por Roy Roberts nos dois episódios em que Frank aparece, seguindo pelas próximas temporadas até quase o final da série. Curiosamente, Robert F. Simon voltaria a interpretar Frank apenas uma vez mais, anos depois, no episódio final da 7ª temporada (1971), na última aparição do personagem na série – Frank não surgiu no 8º ano do programa.

De forma geral, podemos constatar que a 4ª temporada é uma reafirmação da consolidação do série, com roteiros excelentes e desempenhos artísticos extraordinários.

Quanto à dublagem, praticamente todo o elenco fixo de profissionais continua o mesmo, com a exceção de três personagens menores, como descrito abaixo. Os saudosos Rita Cleós, Olney Cazarré e Helena Samara seguem brilhando com seus respectivos personagens. A direção de dublagem, que na temporada anterior contava com Older Cazarré, agora o próprio Olney Cazarré assume a direção de dublagem da série definitivamente.

Alterações: em relação ao elenco fixo, as novidades que temos aqui são poucas, porém 2 das 3 são definitivas e duradouras:

1 – Depois de Rachel Martins, Judy Teixeira e Maria Inês dublarem Phyllis Stephens nos cinco episódios das temporadas anteriores em que a personagem aparece, agora Isaura Gomes passa a dublar a mãe de James, seguindo até o final da série. Isaura conseguiu uma ótima interpretação para a personagem, usando uma criativa empostação de voz, perfeita para a personalidade da sogra de Samantha.

2 – Depois de Amaury Costa, José Soares e João Ângelo dublarem Frank Stephens nas 3 temporadas anteriores, agora na 4ª temporada o personagem surge 2 vezes e com 2 dubladores diferentes: Luiz Pini e Wilson Kiss, respectivamente. Frank foi um dos poucos personagens (junto à Maurice, apenas) que nunca teve uma voz fixa, pois aparecia pouco: participou de 12 dos 254 episódios da série.

3 – O médico da família agora passa a ser dublado por João Ângelo, que segue com uma interessante interpretação, se tornando a marca do personagem aqui no Brasil.

*Narração da abertura: nesta temporada, assim como na anterior, há somente a narração do nome de cada episódio.

*Narrador: Carlos Alberto Vaccari.

*Episódios sem narração: 114, 119, 120, 121, 129, 132, 133, 134.

*Tradução: não há informações.

*Direção de Dublagem: Olney Cazarré.





** ATORES CONVIDADOS / DUBLADORES / 33 EPISÓDIOS **


108. A RAINHA DAS FEITICEIRAS

*Narrador da TV: Carlos Alberto Vaccari.
*Ticheba, Rainha das Feiticeiras (Ruth McDevitt): Isaura Gomes.
*Corvo/Bruxo (Carl Princi): Olney Cazarré.
*Sr. Rohrbach (J. Edward McKinley): José Soares.
*Cadeira falante: Luiz Pini.
*Bêbado (Herb Ellis): Eleu Salvador.
*Joe, o bar-man (Paul Barselow): Newton Sá.

*Curiosidade: este é um dos poucos episódios da série onde, na dublagem, inseriram as “risadas de fundo” originais (clarques).

109. BRINQUEDOS ENCANTADOS

*Mensageiro (Burt Mustin): Older Cazarré.
*Bob (não-creditado): Jorge Barcellos.
*Bêbado (Herb Ellis): ???
*Joe, o bar-man (Paul Barselow): ???

110. NEGÓCIOS À ITALIANA

*Sr. Arcarius (Renzo Cesana): José Soares.
*Vozes dos discos de vinil: João Ângelo e Isaura Gomes.
*Sr. Romani (Fred Roberto): Wilson Ribeiro.

**Curiosidade: neste episódio podemos desfrutar do excelente desempenho de Rita Cleós e Olney Cazarré dublando em italiano.

111. SERENA, MAS NÃO MUITO

*Menestrel do Séc. XVII (Stanley Beck): Hugo de Aquino Júnior.
*Serena (Elizabeth Montgomery): Rita Cleós.



112. MINHA CARA FEITICEIRA

*Secretária Betty (Jill Foster): Deise Celeste.
*Sr. Bigelow (Parley Baer): José Soares.
*Sra. Bigelow (Mary Lansing): Isaura Gomes.

113. PERDENDO AS FORÇAS

*Dr. Bombay (Bernard Fox): João Ângelo.
*Mary Jane (Mala Powers): Deise Celeste.
*Bar-man (Paul Barselow): Newton Sá.
*Bêbado (Dick Wilson): José Miziara.

Obs: 1º episódio com João Ângelo dublando o médico da família, função que desempenhou até a 7ª temporada da série.

114. VENCER NEM SEMPRE É UMA VITÓRIA

*Joe Baxter (MacDonald Carey): Wilson Ribeiro.
*Margaret Baxter (Joan Banks): Sandra Campos.

115. FIGURAS ANIMADAS

*Tommy (Bobby Riha): Aliomar de Matos.
*Sra. Robinson (Monty Margetts): Maria Inês.
*Senhor mal-educado (Larry Barton): ???



116. FORA DE SINCRONISMO

*Phyllis Stephens (Mabel Albertson): Isaura Gomes.
*Dr. Bombay (Bernard Fox): João Ângelo.
*Frank (Roy Roberts): Luiz Pini.

*Obs: 1º episódio com Isaura Gomes dublando Phyllis Stephens, função que desempenha até o final da série.

117. ONIPRESENTE

*Alvin Springer (Herb Voland): Borges de Barros.
*Sra. Springer (Sara Seegar): Dulcemar Vieira.
*Charlie (Arthur Adams): José Miziara.
*Serena (Elizabeth Montgomery): Rita Cleós.

118. A ESTRANHA DOENÇA

*Dr. Bombay (Bernard Fox): João Ângelo.
*Bêbado (Dick Wilson): José Miziara.

119. UM VERDADEIRO DIA DE GRAÇAS

*John Alden (Richard Bull): Walmir Barros.
*Phineas (Jacques Aubuchon): Borges de Barros.
*Homem de bigode: ???
*Capitão Standish, de barba ruiva (Peter Canon): Newton Sá.

120. A IMPORTÂNCIA DA SOGRA

*Secretária (Jill Foster): Deise Celeste.
*Sr. Gregson (Jack Collins): Luiz Pini.



121. QUEM MENTE, AS ORELHAS CRESCEM

*Alice Swanton (Joan Hotchkis): Sandra Campos.
*Hazel Carter (Myra de Groot): Áurea Maria.
*Sr. Grayson (Tom Browne Henry): Eleu Salvador.

122. A VINGANÇA DO FEITICEIRO

*Elspeth (Hermione Baddeley): Dulcemar Vieira.
*Roy Cheppell (Bern Hoffman): Carlos Alberto Vaccari.
*Lorde Clive Montdrako (Reginald Gardiner): Bruno Netto.
*Mulheres no castelo (Maida Severn e Pauline Drake): Deise Celeste e Aliomar de Matos.

123. PAPAI NOEL EXISTE

*Sr. Jesse Mortimer (Charles Lane): Eleu Salvador.
*Empregado Hawkins (Martin Ashe): ???
*Papai Noel (Don Beddoe): Aldo César.
*Esposa de Hawkins (Rosalyn Burbage): Aliomar de Matos.



124. O SORRISO INDECIFRÁVEL

*Leonardo Da Vinci (John Abbott): Bruno Netto.
*J. P. Pritchfield (Irwin Charone): Sílvio Matos.
*Guia do Museu (William Tregoe): ???
*Guarda do Museu (Vince Howard): ???.

125. A POÇÃO DO AMOR

*Rollo (Ron Randell): Luiz Pini.
*Garçom (Jan Arvan): Newton Sá.
*Bo Callahan (Arch Johnson): João Ângelo.
*Bill (Henry Beckman): José Soares.
*Harriet (Joan Tompkins): Isaura Gomes.
*Edna (Mary Lansing): Dulcemar Vieira.
*Juiz (Frederic Downs): Borges de Barros.

126. ARRASANDO A CONCORRÊNCIA

*Sheila (Nancy Kovack): Deise Celeste.
*Sr. Sommers (Frank Wilcox): Bruno Netto.
*Mordomo Charles (Kendrick Huxham): Mário Jorge Montini.

*Curiosidade: aqui aparece, em flashback, uma cena do 1º episódio da série onde, originalmente em preto e branco, Sam e James eram dublados por Nícia Soares e Sérgio Galvão, as primeiras vozes do casal. Aqui, podemos rever essa mesma cena, agora dublada pelos atuais Rita Cleós e Olney Cazarré.

127. MINHA VIDA SEM VOCÊ

*Sheila (Nancy Kovack): Deise Celeste.
*Sr. Sommers (Frank Wilcox): ???
*Bar-man Al (Paul Barselow): Newton Sá.
*Dave (Gene Blakely): Wilson Kiss.



128. GENTE PRÁ FRENTE ATRASA A VIDA

*Serena (Elizabeth Montgomery): Rita Cleós.
*Apresentador da TV (Ralph Story): José Miziara.
*Sr. Giddings (Walter Sande): Hugo de Aquino Júnior.

129. O PRÍNCIPE ENCANTADO

*Helen (Louise Glenn): Sandra Campos.
*Ralph (Stuart Margolin): ???
*Príncipe (William Bassett): Hugo de Aquino Júnior.
*Sr. Blumberg (Robert P. Lieb): José Miziara.
*Sra. Blumberg (Maida Severn): Dulcemar Vieira.
*Diretor de TV (Gerald York): Rebello Neto.
*Diretor de TV 2: Astrogildo Filho.

130. O FANTASMA IMPENITENTE

*Lorde Ockham (Reginald Owen): José Miziara.
*Mc Tavish (Ronald Long): Mário Jorge Montini.
*Phyllis (Mabel Albertson): Isaura Gomes.
*Frank (Roy Roberts): Wilson Kiss.




131. COMO ERA VERDE O MEU GRAMADO

*Funcionário da Cia. de Gás (Craig Hundley): José Miziara.
*Garoto (Kevin Tate): Maria Inês.
*Funcionários (Joseph Perry e Andy Romano): Hugo de Aquino Júnior e Francisco José.
*Sr. MacLane (Richerd X. Slaterry): Luiz Pini.
*Elvira MacLane (Barbara Perry): Aliomar de Matos.

132. A UTILIDADE DA FEITICEIRA

*Dwight Sharpe (Arthur Julian): Rebello Neto.
*Sra. Gwen Sharpe (Margaret Muse): Sônia Moreira.
*Mordomo (Donald Journeaux): Aldo César.
*Secretária Betty (Jean Blake): Aliomar de Matos.

133. SEJA O QUE LHE APROUVER

*Phyllis (Mabel Albertson): Isaura Gomes.
*Gretchen Milhowser (Peggy Hope): Sandra Campos.
*Michael (Teddy Quinn): Maria Inês.

134. ESPÍRITO DE RENOVAÇÃO

*Tia Harriet (Nellie Burt): Yolanda Cavalcanti.
*Edgar Baker (J. Edward McKinley): Borges de Barros.
*Agnes Baker (Sara Seegar): Dulcemar Vieira.
*Tio Willie (Harry Harvey Sr): Aldo César.



135. UMA FOGUEIRA PARA BRUXOS

*Funcionário do restaurante: Jorge Barcellos.
*Bêbado (Dick Wilson): Borges de Barros.
*Vozes da arquibancada: José Carlos Guerra e Aliomar de Matos, entre outros.
*General Brigadeiro Stanton (Woodrow Parfrey): Rebello Neto.
*Agente W (Herb Ellis): Astrogildo Filho.
*General: João Paulo Ramalho.

136. O PRATO FAVORITO

*Sr. Mishmoto (Richard Haydn): Aldo César.
*Voz do microfone do aeroporto: Dulcemar Vieira.
*Moça no aeroporto (Helen Funai): Elvira Samara.

137. GENTE DO OUTRO MUNDO

*Alpha (Hamilton Camp): Sílvio Navas.
*Orvis (Steve Franken): Roberto Marquis.
*Coronel Burkett (Larry D. Mann): ???
*Capitão Tugwell (Eldon Quick): João Ângelo.

Obs: último episódio da série com a atriz Marion Lorne.

138. O AMULETO

*Tio Arthur (Paul Lynde): Sílvio Matos.
*Secretária (Susan Tolsky): Isaura Gomes.
*Sr. Markham (Vaughn Taylor): Eleu Salvador.
*Mensageiro (Paul Smith): Antônio Cardoso.

139. O PUBLICITÁRIO DO ANO

*Secretária Willis (Jill Foster): Deise Celeste.
*O. J. Slocum (George Ives): Arquimedes Pires.
*Sr. McMann (Ronald Winters): José Miziara.
*Charles Gilbert (Bill Quinn): Newton Sá.
*Sr. Angel (Lindsay Workman): Silvio Matos.
*Senhor de cabelos brancos (Byron Morrow): Mário Jorge Montini.



140. O AMOR TEM QUE SER VERDADEIRO

*Sra. Kelly, no açougue: Aliomar de Matos.
*Sr. Hogersdorf (Arthur Julian): Luiz Pini.




** COLABORAÇÃO: Thiago Moraes **








** Marco Antônio dos Santos **

1 comentários:

rodineisilveira disse...

Uma das frases mais marcantes desta 4ª temporada (1967-68) de A Feiticeira (Ashmont Productions/Columbia Pictures, 1964-72), é aquela do episódio Negócios à Italiana, onde James fala italiano sem parar (graças a um encantamento lançado por Endora): "ENDORA, VENI QUI!"

Postar um comentário