15 de abril de 2010

GUIA DE DUBLAGEM (04): A FEITICEIRA / 1ª TEMPORADA


A série de TV norte-americana "A Feiticeira" (Bewitched, 1964-1972) foi uma criação de Sol Saks produzida inicialmente por William Asher (marido da estrela principal) e Harry Ackerman para a Rede ABC.
 Com seu piloto filmado no final de 1963, o show estréia no ano seguinte e logo se torna um estrondoso sucesso da televisão, rendendo 8 temporadas, com um total de 254 episódios produzidos.

Basicamente, a série retrata o cotidiano do apaixonado casal Stephens: James, um publicitário mortal, se casa com a bela Samantha, uma autêntica bruxa que faz o possível para abandonar a vida de mágicas e se tornar uma dona de casa suburbana e feliz ao lado do marido. Porém, a mãe-bruxa de Samantha, Endora, acha essa situação um grande absurdo e passa a série toda implicando com o genro e o colocando nas mais variadas e divertidas situações e problemas, para nossa diversão.

 Outros personagens carismáticos são os vizinhos Gladys e Abner Kravitz; a atrapalhada velhinha Tia Clara; o patrão de James, Larry e sua esposa Louise Tate; o pai de Samantha, Maurice e os pais de James, Phyllis e Frank Stephens.

E é com esses personagens fantásticos defendidos por um elenco afinadíssimo que nos divertimos nessa 1ª temporada da série, que traz ainda convidados mais que especiais como Nancy Kovack, June Lockhart, Adam West, Billy Mumy, Beverly Adams e Christopher George, dentre outros.

A 1ª temporada (1964/1965) foi produzida em preto-e-branco e teve 36 episódios produzidos. Nos EUA conquistou o 2º lugar entre as séries mais vistas do período, sendo superada apenas por Bonanza, outro estrondoso sucesso.

Aqui no Brasil, a série estreou em meados de 1965 pela TV Paulista – atual TV Globo de São Paulo - que exibiu as duas primeiras temporadas. Em 1968, a série foi para a extinta TV Excelsior que exibiu ainda a 3ª temporada, inédita. Em 1970, passa para a TV Record, que lança a 4ª, 5ª e 6ª temporadas (é provável que também a 7ª e 8ª temporadas tenham estreado por lá).

 Em 1972, vai para a TV Tupi, que exibe o programa pela 1ª vez em cores no nosso país. Em 1975, a TV Cultura de São Paulo exibe a fase em preto-e-branco, e desse mesmo ano até 1981 os episódios coloridos vão ao ar pela TV Globo. De 1982 a 1984 é vista novamente pela TV Record e de 1987 a 1991 pela TV Bandeirantes.

 Depois disso só voltaria ao ar na TV aberta quando a RedeTV! foi inaugurada em 1999, lá permanecendo até 2007. Foi aqui que vimos pela 1ª vez as duas primeiras temporadas colorizadas. Foi exibida também recentemente em emissoras menores, como o Canal 21 e a Rede Brasil.

 Na TV paga, a série foi exibida nas décadas de 1990 e 2000 pelos canais: Warner, TCM e Nickelodeon. As duas primeiras temporadas ficaram muitos anos "esquecidas" por serem em preto e branco, só voltando ao ar na TV a cabo na década de 1990, e depois, colorizadas, na tela da RedeTV!

"A Feiticeira" desembarcou na AIC para a dublagem em 1965. Teve como tradutor inicial Hélio Porto que também dirigiu alguns episódios, além de escalar os dubladores para os personagens fixos, como listado abaixo.

 Uma curiosidade da dublagem da 1ª temporada é a participação de dubladores que posteriormente assumiriam personagens fixos na série – é o caso por exemplo de Rita Cleós e Xandó Batista - que aqui dublam convidados e que em meados da temporada seguinte assumiriam os personagens Samantha e Abner, respectivamente.

Felizmente, a série já foi totalmente lançada em DVD no mercado, trazendo a dublagem original. A 1ª temporada (assim como a 2ª) foi lançada colorizada e com a dublagem da AIC em ótimo estado de conservação, sem chiados ou som abafado.

 Para nossa alegria, este trabalho realizado com imenso profissionalismo e competência está agora eternizado em DVD para vermos e revermos sempre, embarcando no mágico clima de "A Feiticeira" com a clássica e saudosa dublagem da Arte Industrial Cinematográfica.


DUBLADORES FIXOS / 1ª TEMPORADA / 36 EPISÓDIOS

**Elizabeth Montgomery (Samantha): Nícia Soares.

**Dick York (James): Sérgio Galvão.

**Agnes Moorehead (Endora): Márcia Real.

**David White (Larry):  Antônio Aragão (só no episódio 3), Waldyr Guedes (2ª voz) e José de Freitas (3ª voz).

**Maurice Evans (Maurice): Amaury Costa.

**Irene Vernon (Louise Tate): Judy Teixeira.

**Marion Lorne (tia Clara): Rachel Martins (no episódio nº 7) e Gessy Fonseca.

**Alice Pearce (Gladys Kravitz): Isaura Gomes.

**George Tobias (Abner Kravitz): Marcelo Ponce.

**Mabel Albertson (Phyllis): Rachel Martins.

**Robert Simon (Frank): Amaury Costa.

**Narração da abertura: Ibrahim Barchini.

DIREÇÃO DE DUBLAGEM: Segundo informações obtidas por Helena Samara e confirmadas e ampliadas posteriormente por Amaury Costa, houve vários diretores de dublagem. Hélio Porto dirigiu os 3 primeiros episódios, retornando algumas vezes. Dentre os diretores de dublagem tivemos: Amaury Costa e Magno Marino (mais de 50% dos episódios), além do próprio Sérgio Galvão (já no final) e Garcia Neto.

CURIOSIDADE: Na abertura da série, no início, é chamada de "As Feiticeiras", porém depois acabou ficando no singular. Os nomes dos atores principais e os títulos dos episódios nunca foram narrados. No original, o marido de Samantha possui o nome de Darriw, a alteração para James foi uma opção do tradutor (provavelmente por ser um nome mais conhecido e que sincronizava com a boca dos atores).




36 EPISÓDIOS / ATORES CONVIDADOS / DUBLADORES

01. “CASEI-ME COM UMA FEITICEIRA”

*Sheila (Nancy Kovack): Isaura Gomes.
*Companheiro de bar de James: Magno Marino.


02. “CHEIA DE TRUQUES”

*Não houve atores convidados*

03. “ENCANTOS E DESENCANTOS”

*Rex Barker (Jack Warden): Luiz Pini.

OBS 1> único episódio em que Larry Tate é dublado por Antônio Aragão.

OBS 2> único episódio em que a personagem Louise Tate é dublada por Helena Samara.



04. “TODAS AS SOGRAS SÃO BRUXAS”

*Senhoras do comitê das vizinhas: Gessy Fonseca e Líria Marçal.

05. “AJUDE-ME SE NÃO PUDER”

*Sr. Caldwell (Charles Ruggles): Wolner Camargo.

OBS>a partir deste episódio Waldyr Guedes assume a dublagem de Larry Tate**

06. “O TOQUE MÁGICO”

*Marshall Burns (Jimmy Mathers): Magali Sanches.
*Sra. Burns (June Lockhart): Helena Samara.

07. “AS BRUXAS ESTÃO A SOLTA”

*Bertha (Reta Shaw): Helena Samara.
*Mary (Madge Blake): Gessy Fonseca.
*Sr. Brinkman (Shelley Berman): Daniel Guimarães.

OBS>neste episódio tia Clara é dublada por Rachel Martins**



08. “FEITIÇO DE AMOR”

*Aeromoça (Raquel Welch): Helena Samara.

09. “O ESCUDO INVISÍVEL”

*Liza Handall (Cheryl Holdridge): Magda Medeiros.
*Marvin “Monstro” (Roger Ewing): Dráusio de Oliveira.

10. “ISTO É NORMAL?”

**Não houve atores convidados neste episódio**

11. “ENFEITIÇADO?”

*Sara Baker, a Srta. Fleur (Lisa Seagram): Rita Cleós.

12. “PRENÚNCIAS”

**Não houve atores convidados neste episódio**

13. “PERSUASÃO IRRESISTÍVEL”

*Gertrude (Kit Smythe): Rita Cleós.
*Kermit (Adam West): Wilson Ribeiro.
*Susan (Chris Noel): Líria Marçal.
*Padre (Ralph Bernard): Amaury Costa.

14. “UMA NORA EXCEPCIONAL”

**Não houve atores convidados neste episódio**


15. “O LADO BOM DA ILUSÃO”

*Sra. Grange (Sara Seegar): Helena Samara.
*Tommy Becker (Kevin Tate): Orlando Viggiani.
*Michael (Billy Mumy): Magali Sanches.
*Papai Noel (Cecil Kellaway): Amaury Costa.
*Sr. Johnson (Bill Daily): Hélio Porto.
*Sra. Johnson (Gerry Johnson): Gessy Fonseca.

16. “QUEM É O MÁGICO”

*June Foster, a ruiva (Alice Backes): Judy Teixeira.
*Shirley Clyde, a loira (Hollis Irving): Neuza Maria.
*Norman, o garçom (Cliff Norton): Jorgeh Ramos.
*Zeno (Walter Burke): Samuel Lobo.
*Roxie (Virginia Martin): Rita Cleós.

Obs: Ibrahim Barchini é substituído por outro dublador, o qual não foi possível identificar. Este dublador fica até o episódio nº 18.




17. “A MAGIA DAS COISAS SIMPLES”

**Não houve atores convidados neste episódio**

18. “CUIDADO, DISFARCE”

*Charlie (Harry Holcombe): José de Freitas.
*Margaret Marshall (Martha Hyer): Neuza Maria.
*Kujo (Clarence Lung): Older Cazarré.
*Capitão Kelly (George Ives): Luiz Orioni.

19. “UM RECANTO ENCANTADO”

*Condutor do trem (Lindsay Workman): José de Freitas.
*Capitão Harcourt (David Garner): Luiz Orioni.
*Co-piloto (Hap Holmwood): ???

Obs: Ibrahim Barchini retorna para narrar a abertura.

20. “PODERES VERDADEIROS, FALSOS PODEROSOS”

*Gideon Whitsett (Jonathan Daly): Olney Cazarré.
*Sr. Woolfe (Alex Gerry): Magno Marino.

21. “BELEZA FELINA”

*Ling-Ling (Greta Chi): Rita Cleós.
*Wally (Jeremy Slate): Emerson Camargo.

22. “SÉCULOS NOS SEPARAM”

*Sr. Bodkin, o vendedor (Peter Brocco): Older Cazarré.
*Kimmie (Cindy Eilbacher): Maria Cristina Camargo.
*Oficial Kern (Mark Tapscott): Luiz Orioni.
*Dave (Gene Blakley): Magno Marino.
*Voz dos esquilos: Maria Cristina Camargo e Older Cazarré.

OBS>a partir deste episódio José de Freitas assume a dublagem de Larry Tate até o final da temporada**


23. “CUIDADO! SINAL VERMELHO”

*Dave (Gene Blakely): Magno Marino.
*Prefeito (Dan Tobin): Marthus Mathias.

24. “QUEM É A FEITICEIRA?”

*Bob Frazer (Ron Randell): Wilson Ribeiro.
*Modista (Monty Margetts): Judy Teixeira.



25. “CIÚMES, MONSTRO DE OLHOS VERDES”

*Priscila/Prazer O’Reilly (Kipp Hamilton): Líria Marçal.
*Sargento policial (William Woodson): Xandó Batista.
*Thor Swenson (Ken Scott): Gastão Malta.

26. “CARROS NÃO SÃO VASSOURAS”

*Basil (Paul Bryar): Xandó Batista.
*Harold (Paul Lynde): Emerson Camargo.

27. “QUANTO MAIS VELHA, MELHOR”

*Bertha (Reta Shaw): Rachel Martins.
*Sra. Bea Caldwell (Peg Shirley): Helena Samara
*Jimmy Caldwell (Brian Nash): Magali Sanches.
*Sra. Agnes Bain (Karen Norris): Zaide Nacaratto.
*Gary Bain (Michael F. Blake): ???
*Louise Bain (Vicki Malkin): ???
*Juiz (Gilbert Green): Garcia Neto.

28. “ABRE-TE PORTA!”

*Vendedor (Eddie Hanley): Xandó Batista.
*Max (Baynes Barron): Wilson Ribeiro.
*Noel (Hal Bokar): Magno Marino.

29. “ABRAKADABRA”

**Não houve atores convidados neste episódio**


30. “UM CORVO POUSOU EM MINHA VIDA”

*George, o corvo (Christopher George): Hélio Porto.
*Dora/Dínamo O’Riley (Beverly Adams): Magda Medeiros.

Obs: a narração da abertura é realizada por Sérgio Galvão.

31. “VERDADES DIFÍCEIS DE EXPLICAR”

*Ellen (Warrene Ott): Gessy Fonseca.

32. “O IDEAL DE MEUS SONHOS”

*Vendedor (Dick Balduzzi): Garcia Neto.

33. “QUEM TEM DUAS CARAS”

*Srta. Michelle (Marilyn Hanold): Líria Marçal.
*Barbara Lucas (Elisa Ingram): Neuza Maria.

Obs: a narração de abertura é realizada por Sérgio Galvão.

34. “SEUS DESEJOS SERÃO SATISFEITOS”

*Ed. Wright (Edward Mallory): Garcia Neto.
*John C. Cavanaugh (Byron Morrow): Gastão Malta.

35. “FEITIÇARIA BEM TEMPERADA”

*Mario (Vito Scotti): Henrique Martins.
*Sr. Baldwin (Alan Hewitt): Garcia Neto.

36. “SUGESTÕES GENIAIS”

*Primo Edgar (Arte Johnson): é um duende, e não fala.
*Fred Froug (Roy Stuart): Garcia Neto.
*Sr. Shelley (Charles Irving): Renato Restier.

**Colaboração: Thiago Moraes**


**Marco Antônio dos Santos**

0 comentários:

Postar um comentário