28 de outubro de 2009

DUBLADOR EM FOCO (71): JOÃO ÂNGELO



João Ângelo foi mais um extraordinário dublador que pisou nos estúdios da AIC.
Infelizmente, há anos procuramos a sua biografia antes de iniciar na dublagem, mas tivemos a oportunidade de entrevistá-lo. Àqueles que se interessarem, a entrevista está postada neste blog.

Pelos registros sonoros, João Ângelo ingressou na AIC por volta de 1967, ano de muitas alterações de dubladores, conforme já comentamos neste blog.

A sua voz e interpretação nos deixam muitas saudades das séries de tv que assistíamos. Ele conseguia ser um terrível mal-feitor, um fora da lei, impiedoso. Em outra séries a comédia era o seu forte como em A Feiticeira(Dr. Bombay) e Jeannie é um Gênio (general Schaefer).

Há dois trabalhos realizados pelos quais é muito lembrado: a 2ª voz do Dr. McCoy em Jornada nas Estrelas (2ª e 3ª temporadas) e o co-piloto Dan da série Terra de Gigantes.


Muito curioso, que em todos os seus trabalhos a voz era a mesma, mas parecia outro dublador, tamanha integração com o personagem. Sem dúvida, as saudades são bem grandes pela dublagem que realizou em Jornada nas Estrelas, dando um tratamento diferenciado, irônico, algumas vezes em suas discussões com o sr.Spock. Repitimos aqui, o absurdo imperdoável da perda dessa dublagem.


Depois, com o declínio da AIC, ainda verificamos João Ângelo em programas educativos pela TV Cultura de São Paulo e citam uma novela (embora a revista não cite o título) que teria feito um pequeno personagem na extinta TV Tupi no início da década de 1970.

Relacionamos aqui seus personagens fixos em séries de tv, mas lembrando que também participou de dezenas de filmes.

Personagens fixos em séries de tv:

*Dr. McCoy em Jornada nas Estrelas (2ª e 3ª temporadas)**

*Murdoch Lancer (2ª voz), substituindo Carlos Alberto Vaccari**

*Dr. Bombay na série A Feiticeira*

*General Schaeffar na série Jeannie é um Gênio**

*Co-piloto Dan na série Terra de Gigantes**

Como convidados em séries: Daniel Boone, Viagem ao Fundo do Mar, Perdidos no Espaço, etc

Há um período, década de 1970, da qual não conseguimos apurar nada! Mas João Ângelo retornou para a dublagem com as séries japonesas e animes, já em meados da década de 1980.

Dublou:

*Hennya em Samurai X**

*Dominantes em SpectremanCicrano na "Parada"

Atualmente, segundo consta, participa como diretor de dublagem no estúdio Dublavídeo.


**Um trecho do 1º episódio da série Terra de Gigantes, onde dubla o co-piloto Dan: uma marcante dublagem nesta série**
video





**Aqui, João Ângelo dubla o personagem Dr. McCoy de Jornada nas Estrelas**
video


João Ângelo, um nome que deveria constar na categoria de excelente artista brasileiro, porém aqueles que conhecem o seu trabalho, reconhecem o mérito.

**Marco Antônio dos Santos**

6 comentários:

Betarelli, Ivan D. disse...

Só uma pequena adição, Marco:

O personagem Hennya, em Samurai X, teve 2 outras vozes. Na primeira vez que apareceu, tinha uma voz jovial e marcante, cujo dublador eu desconheço até o momento. Já no capítulo seguinte, que era uma continuação direta, foi dublado por Emerson Camargo (!), e, se não me engano, teve a voz do João apenas em alguns Flashbacks. Preciso assistir o anime novamente pra ter certeza absoluta.

Ah, é válido também destacar sua participação no Anime Shurato, dublado na DublaVídeo. Ele fazia o avô do protagonista.

rodineisilveira disse...

No anime Pinóquio (Tatsunoko, 1972) João Ângelo dublou, naquele episódio ambientado no Egito, o guardião dos tesouros do Faraó. A Sandra Campos dublava a esposa do guardião. E o filho deles era amigo do Pinóquio.
O guardião e a sua família eram alienígenas. Quando tinham a forma humana, o guardião tinha a aparência de um Faraó; e a esposa tinha a aparência de uma rainha egípcia. Mas, no momento em que o famigerado Mestre dos Bonecos - movido pela ambição - e os seus homens resolvem atacá-los (que é a cena mais dramática deste episódio), para meter a mão no tesouro do Faraó. O guardião e a sua esposa são logo enflechados e acabam se transformando em monstros, que acabam lutando contra o Mestre dos Bonecos e os seus homens até a morte. E quando acabam morrendo, os dois acabam virando cinzas. E o filho deles (que estava sendo mantido como refém do Mestre dos Bonecos) acabou chorando pelas suas perdas.

carlosamorimadv disse...

Olá Marco Tudo bem?
Nos 70 o João Angelo dublou a voz dos Dominantes e na ultima fase fazia a locução do tokusatsu Spectreman versão Con-Arte gravada na TVS.
dublou varias novelas mexicanas (Os Ricos também Choram) e Odin na 2a. redublagem do desenho O Poderoso Thor (versão Centauro). Foi avô de Sakura em Sakura Card Captor (BKS).

Abçs.
Carlos Amorim
Cinetvnews

Moisés disse...

Sempre quis saber quem dublava a voz de Den, de Terra de Gigantes, achava a voz muito bonita !! Não sei se estou enganado mas em alguns episódios do desenho animando do Pica-pau, a voz do comentarista parece ser dele também !! Alguém pode confirmar !!
um abraço e obrigado pela informação !!

Lord Evil Raiden disse...

E no segundo OVA do Fatal Fury(dublado na Dublavídeo) ele também fez o Mestre Jubei.

Alê do Escrivaninha disse...

Abertura de Spectreman!

Planeta Terra, cidade Tóquio, como muitas metrópoles desse Planeta, Toquio se acha hoje em desvantagem na sua luta contra maior inimigo a poluição e apesar dos esforços de todo o mundo pode acontecer se um dia que a Terra, o ar e as águas venha se tornar letais para toda e qualquer forma de vida, Quem poderá intervir?

Na voz de João Angelo é inesquecível.

Postar um comentário