9 de outubro de 2009

DUBLADOR EM FOCO (66): GILBERTO BAROLI




Gilberto Baroli é outro grande exemplo de um artista que seguiu uma extensa carreira na dublagem em São Paulo. Mais um nome que começou na AIC.

Segundo algumas informações, Gilberto Baroli ingressa na AIC como tradutor de italiano e inglês, mas também com uma enorme vontade de tentar a dublagem.


Dessa forma, surgem pequenas pontas em desenhos, porém a sua grande oportunidade viria com a saída de Amaury Costa da AIC.


Ainda durante o rítmo acelerado da dublagem da série Perdidos no Espaço, Baroli é escalado para continuar dublando o robô. Sendo a 4ª voz, ele inicia no episódio nº 74 "Robinson nº 2" indo até o nº 83 "A Enorme Sucata do Espaço", o último da série. Em uma entrevista para fãs, Baroli confessou que "quando estava pegando e gostando da coisa, a série terminou", pois trabalhou pouco tempo ao lado de Borges de Barros, Helena Samara, etc.


Também, ainda começando em dublagem afirmou "fui muito feliz em sincronizar a fala com as luzes do robô, mais fáceis do que as bocas dos atores".




Daí em diante, Baroli passou a ser um dublador convidado para diversas séries de tv, filmes. Participou de muitos episódios de Daniel Boone, Batman, Terra de Gigantes, Jeannie é um Gênio, Lancer, A Feiticeira,  etc.


E logo chegou à direção de dublagem.


Com o encerramento das atividades da AIC, Baroli continuou na dublagem, participando dos estúdios que começaram a surgir, sobretudo a Álamo, onde desenvolveu diversos trabalhos:


Como dublador:

Satã - A Princesa e o Cavaleiro

Henry - Punky - A Levada da Breca (Desenho)
Sargento Ibuki - Changeman
Aigaman, Zamurai, Silk e Gassami Nº1 - Jaspion
Dokusai (2ª voz)[1] - Jiraya
Chefe Sugata - Maskman
Fantasman (Youki no original) - Spielvan
Alfa Tascan e Beta Dogla - Metalder
Dócrates, Phiton (20 a 22 primeira dublagem) Mouses de Baleia, Babel de Centauro, Capela de Auriga, Algol de Perseu (episódio 36, primeira dublagem), Aiolos de Sagitário (episódio 41, primeira dublagem) Saga de Gêmeos[2], Aioria de Leão (episódio 63), e Kanon de Dragão Marinho/Gêmeos - Os Cavaleiros do Zodíaco
Diavolo (Rajura no original;1ª voz) e Scorpio (Arago no original) - Samurai Warriors
Dunga - Branca de Neve e os sete anões
Narrador e Hudler (2ª voz, substituíndo João Paulo) - Fly: O Pequeno Guerreiro
Dodória - Dragon Ball Z
Doutor Myuu - Dragon Ball GT
Seu Barriga e outros personagens de Edgar Vivar - Chaves (DVDs)
Kilokhan ou Kah Degifu em (Super Human Samurai Syber Squad, Gridman)
Avô em Vandread
Senador Ron Davis em Resident Evil: Degeneration
Participações em Esquadrão Classe A

Direção de Dublagem: Filmes

Ano
Título
1984
Os Caça-Fantasmas

Seriados:
Ano
Título
1988
Samurai Warriors
1988
Jaspion


Referências:

A partir do episódio 17, substituindo Líbero Miguel, devido ao falecimento deste.
Na primeira dublagem a partir do episódio 52, substituindo Walter Breda e na segunda dublagem em todos os episódios.


**NESTE VÍDEO, ENCONTRAMOS GILBERTO BAROLI DUBLANDO O ROBÔ B-9 DE PERDIDOS NO ESPAÇO NO EPISÓDIO "ROBINSON Nº 2", JUNTO COM BORGES DE BARROS, MARIA INÊS, ARY DE TOLEDO E REBELLO NETO**
video



**Marco Antônio dos Santos**

0 comentários:

Postar um comentário